「Parents, teachers, librarians, please on no account use these pages as an instrument of torture.」 — by Daniel Pennac

法國知名作家和青少年教育專家丹尼爾.貝納在1992出版《Comme un roman》,暢銷20多年,賣出數百萬冊。2006年英文版《The Rights of the Reader》由Quentin Blake 繪製封面和插畫。在第一章開始以前,貝納開宗明義的直指他的用心:無論如何,少把閱讀和功利、和教訓扯上了關係。

pic01

看繪本,不是更應該如此嗎?宋珮老師在《This is Not My Hat這不是我的帽子》的推薦序中說:「… 可惜有時成人不免用旁觀者的角度讀圖畫書,以致過於看重故事的教育意義,或是主題的正確與否;如果是用這樣的心態讀《這不是我的帽子》,很可能錯失了這本書的最大趣味 …」

那麼就讓我們拋開所謂的教育意義,主題正確等等等,來看看圖畫書裡ㄧ些有趣的畫面吧。

pic02

pic03

pic04

包括 Kirkus Reviews 等都把 Jon Klassen 的《This is Not My Hat》拿來和 Leo Lionni 的《Swimmy》做對照,將兩人歸為「minimalist 極簡抽象派藝術家」大師。

來看看兩本書裡長著又密又高的水草,再來比較一下《Inch by Inch》裡的一吋蟲逃離夜鶯時的草叢。

pic05

pic06

另一個有趣的對照組是《Swimmy》裡小黑魚和龍蝦,以及《This is Not My Hat》裡大魚和螃蟹。

pic07

接著再請大家欣賞這八大山人和白石老人分別畫的「魚蝦圖」,尤其是八大畫裡右下角那兩隻蝦子,是不是和 Jon Klassen 的那隻螃蟹一樣的抓耙子?

pic08

八大山人和白石老人應該也算是「minimalist 極簡抽象派藝術家」吧。再看八大的「游魚圖」和「安晚帖」裡的小魚,都只是佔著畫面的小小一部分,背景空盪盪,但是觀者卻不覺得空,反而覺得空得自然,看來就像是魚在水中這般的天經地義:以虛喻實,以拙勝巧,由靜致動,由簡生繁。

Jon Klassen也是,除了畫意,他在說故事的功夫上也是極簡抽象、以虛喻實:刻意不將水草叢裡大小魚究竟發生了什麼事給說破,留給讀者自己去想像,深得海明威「冰山原則」的文學造詣。繪本讀者最重要的權利之ㄧ就是這樣:去享受享受畫面的留白,去享受故事的旨外之趣。

註:海明威的「冰山原則 the principle of the iceberg」
「If a writer of prose knows enough of what he is writing about he may omit things that he knows and the reader, if the writer is writing truly enough, will have a feeling of those things as strongly as though the writer had stated them … 」
「If it is any use to know it, I always try to write on the principle of the iceberg. There is seven-eighths of it underwater for every part that shows. Anything you know you can eliminate and it only strengthens your iceberg …. 」